Apostille in Ukraine
Legalization of a document is required almost always when this document is intended for official use in another country, with the exception of the following cases:
- an institution where a document is intended for use does not require its legalization;
- when Ukraine and the country where a document will be used have a bilateral treaty on abolition of legalization requirement;
- when a document cannot be legalized because of its type, form, or meaning.
According to the Hague Convention of 5 October 1961, an apostille affixed to a document intended for use in a country which is a signatory party to this Convention is sufficient for this document to be recognizable by that country’s legal system.
An apostille is affixed to official documents to certify authenticity of signature of an official who signed this document and authenticity of seal affixed thereto. An apostille may be affixed to a document itself or to a separate sheet duly affixed to this document. It has square shape with the sides at least 9 cm. The title APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961) must be in French, and the text of the stamp itself is written in Ukrainian. The Hague Convention does not allow to make any changes in the text of apostille or change the order of lines in the stamp. Apostille cannot be made by photocopying the stamp or by some other method and then attached to the apostilled documents. In all cases an imprint of the apostille stamp must be affixed to a document.
A duly procured apostille does not require additional certification. Every signatory state of the Hague Convention has right to choose the agencies authorized to do apostilling. In Ukraine, documents may be apostilled by the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, and the Ministry of Education.
If you have any questions, please contact us at:
Tel/fax: +38 (044) 5–905–905
Kyiv, Vorovskoho Str. 33
TRIS Legalization Service provides the following services:
- Legalization and apostilling of documents
- Consular legalization
- Certification of documents and translations by foreign embassies
- Certification of documents issued by Civil Registry Offices by a Department of Justice
- Procurement of duplicate documents at Civil Registry Offices
- Certification of medical records by the Ministry of Healthcare
- Nostrification (certification of recognition) of foreign university degrees by the Ministry of Education and Science
- Reference on the absence of criminal records
- Execution and legalization of protocols, minutes of meeting, and resolutions
- Execution and legalization of powers of attorney and affidavits
- Translation by accredited translator
- Translation by sworn translator
- Procurement of the dichiarazione di valore at the Italian embassy