Наши предствительства:

Послідовний переклад

система Omnicomm

Цей вид перекладу передбачає, що промовець і перекладач говорять по черзі. Закінчивши думку, доповідач робить паузу, під час якої перекладач озвучує викладену інформацію певною мовою.

 

 

 

 

 

 

Цей вид перекладу використовується на наведених нижче і подібних заходах:сколько стоит последовательный перевод

  • ділові зустрічі;
  • телефонні переговори;
  • телеконференції;
  • презентації;
  • прес-конференції;
  • послуги із супроводу;
  • екскурсії;
  • тренінги;
  • при  проведенні аудиту підприємства;
  • при налаштуванні обладнання

Визначаючи кандидатуру перекладача для конкретного проекту, ми враховуємо його тематику, специфіку і тривалість, місце проведення та інші важливі чинники. Кожну кандидатуру ми узгоджуємо з клієнтом. Усі перекладачі ТРІС, які працюють у сфері послідовного перекладу, спеціалізуються за тематичними напрямами (економіка, юриспруденція, медицина тощо ) і готові допомогти Вам у вирішенні завдань будь-якої складності.

 

 

 

 

З питань усних перекладів звертайтеся:

Тел. : +38 (044)590–59–04

Тел. : +38 (044)221–43–00

e-mail: office25@tris.ua 

 

adware detector