Наши предствительства:

Переклад мультимедійних матеріалів

 

alt

Вам необхідно зробити переклад відеофільму, рекламного ролику або аудіозапису інтерв'ю?

Ми зробимо літературний переклад швидко, якісно і професійно.

Центр перекладів ТРІС пропонує послуги з розшифрування і перекладу відео- і аудіозаписів іноземною мовою. Ми працюємо з усіма аудіо- і відеоформатами, виконуємо переклад у письмовому вигляді, а також за Вашим бажанням озвучуємо матеріал. Для виконання перекладу мультимедійних матеріалів ми залучаємо професійних перекладачів, дикторів і режисерів дубляжу.

 

 

 

Зокрема, ми надаємо такі послуги:

  • розшифровування звукових доріжок відеофільмів, роликів і аудіозаписів;
  • переклад аудіоматеріалів;
  • переклад відеоматеріалів;
  • відеомонтаж і звукорежисура;
  • субтитрування;
  • дублювання і професійне озвучування;
  • переведення матеріалів з одного формату в інший.

«ТРІС» працює з усіма аудіо- і відеоформатами.

Етапи роботи з мультимедійними матеріалами:

  • Перекладач розшифровує і перекладає аудіоматеріал.
  • Редактор здійснює редагування перекладу (за бажанням, разом із замовником). Текст затверджується замовником.
  • Звукорежисер розкладає носій на відео, звукову і текстову доріжки. Після проведення міні-конкурсу серед дикторів замовник вибирає голос, який йому сподобався.
  • Професійний диктор начитує в студії текст, після чого звукорежисер накладає звук. Текст перекладу накладається поверх тексту оригіналу, або, якщо дозволяють технічні параметри, створюється нова звукова доріжка.
  • Зведення звуку і відео; кодування.
  • Субтитрування (залежно від технічних можливостей, з видаленням або збереженням тексту оригіналу).

З питань усних перекладів звертайтеся:

Тел. : +38 (044)590–59–04

Тел. : +38 (044)221–43–00

e-mail: office25@tris.ua 

adware detector